„W bagnie” – znakomite recenzje na całym świecie

Jak już informowaliśmy, 17 czerwca 2009 nakładem wydawnictwa W.A.B. ukaże się polskie tłumaczenie bestsellerowego kryminału islandzkiego pisarza Arnaldura Indriđasona „W bagnie”. Wydana w oryginale w 2000 roku powieść zebrała znakomite recenzje na całym świecie, a znany amerykański autor powieści kryminalnych Harlan Coben nazwał Indriđasona literackim fenomenem.
Akcja tego mrocznego kryminału rozgrywa się współcześnie w Reykjaviku. Siedemdziesięcioletni Holberg, samotny mężczyzna, zostaje znaleziony martwy we własnym mieszkaniu. Dużo wskazuje, że Holberg padł ofiarą przypadkowej zbrodni, ale przybyłego na miejsce doświadczonego policjanta Erlendura Sveinssona zastanawia zdanie, jakie morderca zapisał na kartce. Rozpoczyna się żmudne śledztwo…
Oto fragmenty zagranicznych recenzji:
Val McDermid, „The Sunday Times”: Fascynujące… Oryginalna i intrygująca zagadka.
Michael Malone: W bagnie, podobnie jak filmy Ingmara Bergmana, wciąga nas w niepokojący świat, smutny i pełen groźnych tajemnic, które skrywa przeszłość. Policjant Indridasona, mający wielkich poprzedników, od Philipa Marlowe’a po Somerseta z Siedem, to niezwykły bohater: wyrazisty, inteligentny, uczciwy, samotny i znający się na swej robocie.
„The Boston Globe”: To mroczna i pozostająca w pamięci powieść, z bohaterem, który szuka mordercy, a odnajduje własne człowieczeństwo.
Marcel Berlins, guardian.co.uk: U Indriđasona Reykjavik jest tak mroczny, przerażający i niebezpieczny jak Edynburg Iana Rankina.
Doug Johnstone, timesonline.co.uk: Książki Indriđasona wnikają w specyficzną mentalność Islandczyków i zaintrygowały czytelników na całym świecie.
Patronem medialnym polskiego wydania powieści „W bagnie” jest Salon Kulturalny.

