„Łuk Triumfalny” w nowym tłumaczeniu!
Jedna z najpopularniejszych, a zarazem najpiękniejszych powieści o miłości, „Łuk Triumfalny” Ericha Marii Remarque’a, jest już w księgarniach. Książka ukazała się w nowym tłumaczeniu Ryszarda Wojnakowskiego.
„Łuk Triumfalny” niezmiennie od 62 lat, czyli od chwili pierwszego wydania, cieszy się ogromną popularnością wśród czytelników. Również w Polsce. Nakład ostatniego wydania z 2001 dawno się wyczerpał, więc Dom Wydawniczy Rebis postanowił wznowić książkę. Powieść Ericha Marii Remarque’a na nowo przełożył na polski Ryszard Wojnakowski, ceniony tłumacz literatury niemieckiej, laureat m.in. Nagrody Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich i Nagrody im. Dedeciusa.
Tym, którzy jeszcze nie znają „Łuku Triumfalnego”, powiedzmy, że powieść przedstawia losy lekarza Ravica, niemieckiego emigranta, który tuż przed II wojną światową przeprowadza nielegalne operacje w renomowanej klinice w Paryżu. Na emigracji Ravic poznaje kobietę, Joannę, która odmieni jego życie, ale spotka też gestapowca, który torturował go jeszcze w Niemczech i to spotkanie również wpłynie na losy bohatera.
Rebis zapowiada wydanie pod koniec 2009 innej znanej powieści Remarque’a „Na Zachodzie bez zmian” – również w nowym przekładzie Ryszarda Wojnakowskiego.
O Erichu Marii Remarque’u czytaj w Salonie Kulturalnym

